|
|
[社會不公] 一個千瘡百孔 被極權毀掉的國家 |
| ||
|
尊重囡囡,等如尊重自己!
|
||
| ||
| ||
| ||
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
||
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
| ||
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
||
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
| |
人若無求品自高 |
|
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
| |
![]() |
|
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
| ||
|
你吾想我鬧你五毛左仔, 你就吾好埋沒良心, 不過好難啦, 狗又點會吾食屎呢
|
||
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
| ||
|
I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes.
我想我會做的是,我會假裝我是那些聾啞人之一。 We are Anonymous. We are Legion. We do not forgive. We do not forget. Expect us. 我們是匿名的。我們是軍團。我們不原諒。我們不要忘了。 期待我們。 |
||
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|