找回密碼
 註冊
查看: 5387|回覆: 35

中文的改革

    [複製鏈接]
簽到
342

272

主題

4886

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

「遊藝專家」勳章「攝影達人」勳章「創作大師」勳章萬千寵愛勳章傑出成就勳章超級元老勳章高級元老勳章論譠元老勳章

QQ
發表於 2013-3-22 11:39:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
一次偶看小五的中文課本, 看過後差點以為自己不懂中文! 當然不是課文太深, 難於解讀. 而是在造句及文法上使我迷惘了!
想老餅自幼學中文, 很少涉及「文法」(gramma), 皆因我的母語是廣府話, 只要將一些廣府話的詞語改成書面語, 那已是完整的中文, 又何須理會甚麼主詞, 副詞, 受詞等等.
多年前曾與一群教育官員閒聚, 我便提出過為何我們要學中文文法, 而英文反而強調應用, 而減少文法學習, 本末倒置. 這個問題, 少餅官員當然答不出.......
以前香港教育, 師承英國, 英國教英文當然講求應用, 學外文(如中文)才講求文法. 香港照搬過來, 東施效顰, 才導至今日之奇像.

其實中文本身也在不斷改革, 我在「斷句與標點」的小遊戲 ( http://141hongkong.com/thread-1136874-1-1.html  ) 便提出了古文不足之處,遊戲解答如下:
1. 關羽被封為漢壽亭侯, , 即是漢朝壽亭這個地方的侯. 而諸葛亮被封為武鄉侯, 為什麼前面不用加個「漢」字? 誰的爵較高?
Ans:
漢朝封侯有很多等級, 常見的有縣侯, 鄉侯, 亭侯等.
而關羽的漢壽亭侯, 並不是解讀為「漢朝壽亭這個地方的侯」, 而是「漢壽」(地方或亭名)的「亭侯」(等級).
而諸葛亮的武鄉侯, 就複雜很多. 現在兩派說法. 一為「武」「鄉侯」, 那他便是鄉侯的等級; 而另一為「武鄉」縣的侯, 那他便是「縣侯」.
老餅讚同諸葛亮為縣侯的說法, 這裡不再細表了, 有興趣討論者請在留言時再提出. 但無論如何諸葛亮比關羽的爵位高.


2. 李商隱詩: "夕陽無限好 只是近黃昏", 原文句未本用甚麼標點符號?
Ans:
唐朝時沒有現代常見的標點符號(中國很早已有標點, 不過不是現代的用法), 一般文書根本沒有標點符號.
我們現代的標點符號是在民初新文學運動後才加上去.


其實中文也不斷在改革, 現在很多廣東用語也成為書面語. 我們在學習與教學方面也應持更開放的態度去思考這個題目. 大家有否想過, 當初提出用白話文及加標點符號時, 反對人仕仲多個我地七一遊行!

再來玩個小遊戲:
床前看(明)月光.......的「床」字作何解?

274

主題

1萬

回帖

100

積分

初級會員

5/4 ~ 21/4 去旅行

積分
100

百萬富翁勳章千億富豪勳章萬千寵愛勳章傑出成就勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章「白羊座」勳章「友誼大使」勳章「為食之神」勳章「攝影達人」勳章「創作大師」勳章「會員交流」分區勳章「痴線佬」勳章精華帖王勳章

發表於 2013-3-22 11:46:43 | 顯示全部樓層
其實古代的中文和現在網民的火星文一樣.......是不用標點符號的
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

298

主題

1萬

回帖

9萬

積分

141見習版主

✿ 琳琅滿目 ✿ 儀態萬千✿

積分
99146

「魚樂無窮」勳章「首寵飼蟲」勳章「鵲鳥奇鸚」勳章「陽光田園」勳章「廚師食譜」勳章「車迷天地」勳章百萬富翁勳章萬千寵愛勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章見習版主勳章

發表於 2013-3-22 11:52:20 | 顯示全部樓層
社會不斷進步,中文不斷改革,我們不斷學習
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2013-3-22 11:52:54 | 顯示全部樓層
文字永遠改變中, 不過現今香港中文. 取消文言文學習, 我就絕對反對
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2013-3-22 11:54:10 | 顯示全部樓層
其实所有的文字和文化等也会因应时代而转变的, 时间越过就越会有很多"文化"东西失传...
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

48

主題

4382

回帖

60

積分

初級會員

積分
60

論譠元老勳章高級元老勳章傑出成就勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-22 11:57:03 | 顯示全部樓層
oldcake 發表於 2013-3-22 11:39
一次偶看小五的中文課本, 看過後差點以為自己不懂中文! 當然不是課文太深, 難於解讀. 而是在造句及文法上使 ...

謝謝解答,即時矛塞頓開!
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

41

主題

3239

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
發表於 2013-3-22 11:57:27 | 顯示全部樓層
床是"窗"的意思。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

36

主題

2834

回帖

1萬

積分

超級元老

積分
19120

「巨蟹座」勳章論譠元老勳章百萬富翁勳章高級元老勳章超級元老勳章萬千寵愛勳章

發表於 2013-3-22 12:03:55 | 顯示全部樓層
“床前明月光”的“床”究竟指何物,學術界曾有過爭論。從上世紀80年代到現在,就不斷有爭鳴文章刊出,歸納起來,主要觀點有三種:1、指“睡床”﹔2、指“坐具”﹔3、指“井床”,即井上的圍欄。


回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2013-3-22 12:06:41 | 顯示全部樓層
按《古代漢語辭典》,「床」一字可解作井邊的圍欄。大家看看會不會有新發現﹖意景會否有不同﹖思鄉之情會否更深﹖
阿虎資料..
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

48

主題

4382

回帖

60

積分

初級會員

積分
60

論譠元老勳章高級元老勳章傑出成就勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-22 12:14:37 | 顯示全部樓層
原   :床前看月光,疑是地上霜;舉頭望山月,低頭思故鄉。
明清:床前看月光,疑是地上霜;舉頭望明月,低頭思故鄉。
清   :床前明月光,疑是地上霜;舉頭望山月,低頭思故鄉。
今   :床前明月光,疑是地上霜;舉頭望明月,低頭思故鄉。

胡床(唐代的椅子名稱)、井床、睡床....
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

193

主題

3萬

回帖

110

積分

初級會員

好累, 係時候休息一下

積分
110

百萬富翁勳章千億富豪勳章萬千寵愛勳章141榮譽勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章究極元老勳章傑出成就勳章「友誼大使」勳章「141玩家」勳章「神州之星」勳章「痴線佬」勳章「各行各業」分區勳章長時間服務勳章141紳士勳章

發表於 2013-3-22 12:19:05 | 顯示全部樓層
HKOXSEX 發表於 2013-3-22 11:52
文字永遠改變中, 不過現今香港中文. 取消文言文學習, 我就絕對反對

兮兮唔好聽嘛
再見了
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

48

主題

4382

回帖

60

積分

初級會員

積分
60

論譠元老勳章高級元老勳章傑出成就勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-22 12:29:01 | 顯示全部樓層
HKOXSEX 發表於 2013-3-22 11:52
文字永遠改變中, 不過現今香港中文. 取消文言文學習, 我就絕對反對

事實文言文真有學習必要!支持~
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2013-3-22 12:34:50 | 顯示全部樓層
如果以前古文有標點符號,拍戲就冇咁多曲解嘅笑話啦

"床"前用最簡單嘅解法,李白喺房未瞓,喺睡床前出窗睇到個月光 ...

所以床前都係指張睡床
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

38

主題

2708

回帖

9470

積分

高級元老

積分
9470
發表於 2013-3-22 13:06:13 | 顯示全部樓層
回應 7吋半 #10 的帖子

師兄,我記得幾年前有日本人話李白首詩0既原文唔係咁,佢地有當年0既 copy,不過我唔記得個內容,請問係咪就係你寫出0既第一段呀? 唔該!

回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

48

主題

4382

回帖

60

積分

初級會員

積分
60

論譠元老勳章高級元老勳章傑出成就勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-22 13:12:12 | 顯示全部樓層
髮廊公 發表於 2013-3-22 13:06
回應 7吋半 #10 的帖子

師兄,我記得幾年前有日本人話李白首詩0既原文唔係咁,佢地有當年0既 copy,不過我 ...

正是!
比較詳盡的可參考 http://dynasty.cc/han/w/article/l-03-10.html
日人發現的報導    http://books.sina.com/bg/sinablo ... 0201/180814052.html
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

272

主題

4886

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

「遊藝專家」勳章「攝影達人」勳章「創作大師」勳章萬千寵愛勳章傑出成就勳章超級元老勳章高級元老勳章論譠元老勳章

QQ
 樓主| 發表於 2013-3-22 13:27:05 | 顯示全部樓層
回應 lawson. #11 的帖子

兮兮唔好聽......所以我地就睇小佢, 以至Lawson成日都.....下次記得帶埋我呀!
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

272

主題

4886

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

「遊藝專家」勳章「攝影達人」勳章「創作大師」勳章萬千寵愛勳章傑出成就勳章超級元老勳章高級元老勳章論譠元老勳章

QQ
 樓主| 發表於 2013-3-22 13:54:04 | 顯示全部樓層
7吋半 發表於 2013-3-22 13:12
正是!
比較詳盡的可參考 http://dynasty.cc/han/w/article/l-03-10.html
日人發現的報導    http://book ...

我自少學詩時, 這詩便是: 床前看月光 疑是地上霜 舉頭望山月 低頭思故鄉
只要去查一查全唐詩, 你便會看到這個版本.

詩中「床」字, 除了小學教本外, 很少解作「睡床」, 大多解作「胡床」或「椅子」.
可是詩文還是解不通, 7吋半少餅提供的link內沒段:
"現在,我終於可以正確地告訴小朋友們了:李白當時是在屋外坐在椅子上望明月的,並且離他不遠處還有一座大山呢!"
老餅認為是解錯了!
首先, 我想不通為何看到天上的明月會覺得似起地上的霜雪? 我認為全詩應解為:
在井欄旁/前(床前)看到了月光在地上(井旁水中)的倒影, 最初還以為地上積了霜雪, 我便舉頭一看(因為當初是低頭看到倒影, 現在才要舉頭), 看到前面遠方的山月, 使我不禁懷念起故鄉來.

回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2013-3-22 14:08:29 | 顯示全部樓層
床是"窗"的意思。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

193

主題

3萬

回帖

110

積分

初級會員

好累, 係時候休息一下

積分
110

百萬富翁勳章千億富豪勳章萬千寵愛勳章141榮譽勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章究極元老勳章傑出成就勳章「友誼大使」勳章「141玩家」勳章「神州之星」勳章「痴線佬」勳章「各行各業」分區勳章長時間服務勳章141紳士勳章

發表於 2013-3-22 14:11:09 | 顯示全部樓層
oldcake 發表於 2013-3-22 13:27
回應 lawson. #11 的帖子

兮兮唔好聽......所以我地就睇小佢, 以至Lawson成日都去....下 ...


你叫到隨時歡迎啦
但你幾時得先
再見了
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

38

主題

2708

回帖

9470

積分

高級元老

積分
9470
發表於 2013-3-22 14:22:44 | 顯示全部樓層
回應 7吋半 #15 的帖子

師兄,多謝指點。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2024-12-28 05:50

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表