找回密碼
 註冊
查看: 699|回覆: 2

[其他外語] Falco ----- Der Kommissar

  [複製鏈接]
發表於 2021-7-17 20:29:21 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
Falco ----- Der Kommissar



幾年前有一位香港藝人因藏毒在內地被捕,加上傳聞某天后在北京因吸毒被抓,真係長氣啲都要講句 : 企硬,Take嘢,衰硬!

這些事令我想起一首關於毒品的歌 — Falco的Der Kommissar。

其實歐美流行樂壇不時都會出現一些有關毒品的歌,而歌手們也毫不介意、毫不掩飾地透露自已有如此不良嗜好,亦很樂意把這些經驗加進自已的歌裏,跟樂迷分享。例子有John Lennon 的”Cold Turkey” (關於他和Yoko Ono戒毒的經驗) ; Neil Young的”The Needle and the Damage Done” (關於他的好友因沉淪毒海而喪命) ; Afroman的”Because I Got High” (關於吸毒如何影響自已的一生)。

“Der Kommissar”是德語歌,英文的意思是”The Commissioner” 或 “Police Inspector”,亦即是我們的警察。”Der Kommissar”也是六、七十年代德國的一個警匪電視劇的名字。Falco的德文版Der Kommissar於1982年推出時曾橫掃歐洲各國,在多個國家(包括德國、法國、意大利、西班牙等等) 的流行榜都能登上冠軍位置。雖然如此,但在英、美兩國卻反應冷淡。

“Der Kommissar”所講的是一對亡命駌鴦因藏毒而逃避警方的追捕。和以上幾首歌不同,Der Kommissar的歌詞用上隱晦的字眼來描述這個有關毒品的故事。以下是其中幾句歌詞的英語翻譯(來自英語版Der Kommissar) :

“She was young her heart was pure, but every night is bright she got” (上足電令她看起來更容光煥發)。

“She said sugar is sweet” (“Sugar” = “cocaine”)。

“The more you live, the faster you will die” (吸毒會奪去你的生命)。

“Her nose had told the story” (看到她的鼻子便知道發生甚麽事)。

“Don’t turn around, oh oh. Der Kommissar’s in town, oh oh” (不要回頭,警察就在附近)。

“Cause all the children know, they’re all sliding down into the valley, they’re all slipping on the same snow” (“Snow” = “cocaine”。衆所周知,吸毒害人,影響一生)。

以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址


Der Kommissar的MV很簡單,Falco對著鏡頭“扮”奔跑就是要逃避身後那幾輛警車的追捕。一個走、一個追。

不懂德文不要緊,1983年英國樂隊After The Fire的翻唱版Der Kommissar基本上是把原曲的歌詞翻譯成英語,相當忠於原著。而這個版本亦能夠成功打進英美流行榜 (最高曾登上Billboard Hot 100的第五位) ,可以說是幫Falco挽回小小面子。

以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址


差不多和After The Fire同一時間,美國女歌手Laura Branigan也對Falco的原版產生興趣,並制作了此曲的改編版。配上不同的歌詞和全新的編曲,這個改編版名為”Deep in the Dark”,收錄在Laura Branigan的第二張個人專輯”Branigan 2″之內。

以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址


值得一提的是當年羅文的”激光中”曾惹來抄襲”Der Kommissar”的疑雲。細心聽聽這首歌便會發覺無論是整首歌的結構和編曲都與Der Kommissar很相似。其實此曲的作曲人林慕德已發生過多次疑似”参考”別人歌曲的記錄,其中另一首羅文的歌”孔子曰”(1995年) 也曾掀起過一陣風風雨雨。至於是真抄抑或假抄,大家可以認真聽聽後再作判斷 :

以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址


Two, three, four
Eins, zwei drei
Na, es is nix dabei
Na, wenn ich euch erzähl' die G'schicht'
Nichts desto trotz,
Ich bin es schon gewohnt
Im TV-Funk da läuft es nicht. -
Jah, sie war jung,
Das Herz so rein und weiß
Und jede Nacht hat ihren Preis,
Sie sagt: "Sugar Sweet,
Jah' got me rapp'in to the heat!"
Ich verstehe, sie ist heiß,
Sie sagt:"Baby, look,
I miss my funky friends,"
Sie meint Jack und Joe und Jill.
Mein Funkverständnis,
Ja, das reicht zur Not,
Ich überreiss', was sie jetzt will. -
Ich überleg' bei mir,
Ihr' Nas'n spricht dafür,
Währenddessen ich noch rauch',
Die Special Places sind ihr wohlbekannt,
Ich mein', sie führt ja U-Bahn auch.
Dort singen's:
"Drah' Di net um, oh oh oh
Schau, schau, der Kommissar geht um! oh oh oh
Er wird Dich anschau'n
Und du weißt warum.
Die Lebenslust bringt Di um."
Alles klar, Herr Kommissar?

Hey man, wanna buy some stuff, man?
Did you ever rap that thing Jack?
So rap it to the beat!
Wir treffen Jill and Joe
Und dessen Bruder hip
Und auch den Rest der coolen Gang
Sie rappen hin, sie rappen her
Dazwischen Kratzen's ab die Wänd'. -
Dieser Fall ist klar,
Lieber Herr Kommissar,
Auch wenn Sie and'rer Meinung sind:
Den Schnee auf dem wir alle
Talwärts fahr'n,
Kennt heute jedes Kind.

Jetzt das Kinderlied:
"Drah Di net um, oh oh oh
Schau, schau, der Kommissar geht um! oh oh oh
Er hat die Kraft und wir sind klein und dumm
Dieser Frust macht uns stumm."

"Drah Di net um, oh oh oh
schau, schau, der Kommissar geht um! oh oh oh
Wenn er Dich anspricht
Und du weißt warum,
Sag eahm
Dein Leb'n bringt Di um."

[English Translation:]

Two, three, four
One, two, three
Well, it doesn't matter
Well, when I tell you the story
None the less,
I'm quite used to it
It won't be running in TV-Funk (magazine). -
Yes, she was young,
Her heart so pure and white
And every night has its price.
She says: "Sugar Sweet,
ya got me rappin' to the heat!"
I understand, she's hot,
She says: "Baby, you know,
I miss my funky friends,"
She means Jack and Joe and Jill.
My understanding of funk,
yeah, it'll do in a crunch,
I understand what she wants now. -
I think it over,
Her nose does the talking,
While I continue to smoke,
She knows the 'Special Places' very well;
I think she takes the metro, too.
There they're singing:
"Don't turn around, look, look,
the Kommissar is out and about!
He'll keep his eye on you
and you know why.
Your zest for life will kill you."
All right, Mr. Commissioner?

Hey man, wanna buy some stuff, man?
Did you ever rap that thing Jack?
So rap it to the beat!
We meet Jill and Joe
And his bother hip
And also the rest of the cool Gang
They rap to, they rap fro
In between they scrape it off the walls. -
This case is clear,
Dear Mr. Commissioner,
Even if you have a different opinion:
The snow on which we all
ski downhill,
every child knows.

Now the nursery rhyme:
"Don't turn around, look, look,
the Kommissar is out and about!
He has the power and we're little and dumb;
this frustration makes us mum."

"Don't turn around, look, look,
the Kommissar is out and about!
When he talks to you
and you know why,
tell him:
'Your life is killing you.'"

Music makes freedom !
發表於 2021-7-17 20:36:45 | 顯示全部樓層
好好聽!好正 !
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2021-7-17 21:00:08 | 顯示全部樓層
經典舞曲, 歷久不衰
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2026-6-24 01:56

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表