秋樱 是一首表達女兒出嫁前快要離開,對母親依依不舍的親情。 曲風帶有點哀愁的旋律, 再加上山口百惠自己本身就是單親家庭長大
作為原唱者的她,歌曲前半部份是温柔地倾述,高潮部份是發自内心的情感,熱切而動人演繹,以感谢天下所有的母親。
這首經典除了中森明菜、福山雅治翻唱之外,八十年代紅極一時的德永英明亦曾重唱。
而香港廣東版,早期是陳麗斯 ‘’七月雨中‘’
後期則是"深灣豪庭" 主唱甄楚倩 再翻唱是關淑儀
山口百惠-秋樱(1977年10月1日)
作詞:佐田雅志、作曲:佐田雅志、編曲:萩田光雄
以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看 原網址。
うす紅(べに)の秋桜(コスモス)が秋(あき)の日(ひ)の
粉紅色的大波斯菊在秋天的
何気(なにげ)ない陽溜(ひだま)りに揺(ゆ)れている
陽光下悠閒地迎風搖動
此頃(このごろ)涙(なみだ)もろくなった母(はは)が
此刻變得容易落淚的母親
庭先(にわさき)でひとつ咳(せき)をする
在庭院的前面輕咳了一聲
縁側(えんがわ)でアルバムを開(ひら)いては
母親坐在簷廊打開照相簿時
私(わたし)の幼(おさな)い日(ひ)の思(おも)い出(で)を
回憶起我童年的往事
何度(なんど)も同(おな)じ話(はなし)くりかえす
並重複著同樣的話語
ひとり言(ごと)みたいに小さな声(こえ)で
彷彿在小聲地自言自語似的
こんな小春日和(こはるびより)の 穏(おだ)やかな日(ひ)は
在這小陽春(陰曆十月)的寧靜日子裡
あなたの優(やさ)しさが しみてくる
我深深地感受到媽媽妳的溫情
明日(あした)嫁(とつ)ぐ私(わたし)に 苦労(くろう)はしても
對明日即將出嫁的我 雖付出了許多辛勞
笑(わら)い話(ばなし)に時(とき)が変(か)えるよ
卻在笑語中把時間轉移過
心配(しんぱい)いらないと笑(わら)った
並笑著對我說不要擔心吧
あれこれと思(おも)い出(で)をたどったら
當我回首追尋種種往事的時候
いつの日(ひ)もひとりではなかったと
才發現我從來不曾孤獨過
今(いま)更(さら)ながらわがままな私(わたし)に
雖然至今仍很任性的我
唇(くちびる)かんでいます
緊咬著嘴唇
明日(あした)への荷造(にづく)りに手(て)を借(か)りて
媽媽幫忙打包明日出門的行李
しばらくは楽(たの)し気(げ)にいたけれど
當那短暫的歡樂氣氛過去之後
突然(とつぜん)涙(なみだ)こぼし元気(げんき)でと
突然流著淚對我一次又一地叮囑我
何度(なんど)も何度(なんど)もくりかえす母(はは):
要保重呀的母親(倒裝句)
ありがとうの言葉(ことば)を かみしめながら
我一邊咀嚼著對母親所說的感激話
生(い)きてみます 私(わたし)なりに
是我以後要好好地過生活
こんな小春日和(こはるびより)の 穏(おだ)やかな日(ひ)は
在這小陽春的寧靜日子裡
もうすこしあなたの子供(こども)で
請再給我一點時間做為您的孩子,
いさせてください
在您的身邊一下 |