Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour
Ou le vent les amènent, mon amour
Le soir tombé, qu'on voit flotté
Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
De bien étranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Sur le mur et enlace, mon amour
Leurs noms gravés et chaque été
D'un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu'il sont venus
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend
On croirait voir des taches de sang
Ce ne sont que des roses !
Aranjuez, mon amour
English translation
my love
My love, on the fountains' water, my love
Where the wind brings them, my love
At night fall, we see floating
Rose petals
My love and walls are cracking my love
From the sun, the wind the rain and the years that go by
Since the May morning they came
Ans while singing, suddenly they wrote on the walls from the end of their guns
Really strange things
My love, the rose bush follows the traces, my love
On the wall and intertwines, my love
Their names carved and each summer
A beautiful red are the roses
My love, dry the fountains, my love
In the sun the plain's wind and the years that go by
Since the May morning they came
The flower in the heart, bare feet, slow pace
And the eyes lightened by a strange smile
And on this wall when the evening comes
We would believe to see blood stains
They're just roses!
Aranjuez, my love
Lay down that boogie and play that funky music till you die, Till you die, oh till you die