|
10123| 106
|
[無恥政府] 我不知道中共有什麼值得讚揚 |
| ||
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
||
| ||
|
民主黨關鍵時刻賣香港!
|
||
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
|
| |
|
民主黨關鍵時刻賣香港!
|
|
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
|
| |
|
民主黨關鍵時刻賣香港!
|
|
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
| ||
|
無所求,方能不受制於人!
|
||
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
|
| |
|
無所求,方能不受制於人!
|
|
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
| ||
|
| |
|
無所求,方能不受制於人!
|
|
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
|
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
| |
| ||
![]() ![]() ![]() ![]() <font size="4"><font color="Blue">「我不是擔心北京剝奪香港的自主,而是憂慮這項權利會 |
||
| ||
|
耶穌對她說:「請你給我水喝。」「你若知道神的恩賜和對你說『給我水喝』的是誰,你必早求他,他也必早給了你活水。」
婦人說:「先生,沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得活水呢? 我們的祖宗雅各將這井留給我們,他自己和兒子並牲畜也都喝這井裡的水,難道你比他還大嗎?」 耶穌回答說:「凡喝這水的,還要再渴, 人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」 婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」 |
||
|
| |
|
It is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury. Signifying nothing.
|
|