找回密碼
 註冊
查看: 723|回覆: 4

WE SHALL OVERCOME 與香港 7.1 大遊行

 火.. [複製鏈接]
簽到
310

170

主題

1296

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

「音樂大師」勳章

發表於 2013-7-3 17:46:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 CHINOY 於 2013-7-3 20:08 編輯

香港 7.1 大遊行 430,000
1014305_645458718816175_944776849_n.jpg
2.jpg

WE SHALL OVERCOME
一首20世紀具最强感染力的歌曲, 源出自教堂敍會的福音歌曲, 但最大影響力還是對美國邁向更民主的動力, 並令至很多國家要步向改革的潮流. 以簡單的曲詞, 字字珠璣成英語最影響力的詞彙. 此曲源出40年代美國非裔黑人的教堂歌詠, 第一次應用於1945年的一次抗爭運動, 事件發生在 South Carolina 南卡路蓮娜州的 Charleston, 一些菸草種植農工因種族歧視, 工資被克扣剝削, 因敢怒而不敢言之下, 又恐怕被武力壓廹, 唯有於主日教堂敍會中, 以聖詩歌唱方式來宣洩, 互勵及安慰.

至50年代開始, 再被一些民權運動的年青積極份子, 1955-1968年期間以此曲作為動力, 漸成民權運動的非正式頌歌. 後來這歌曲應用於所有抗爭, 示威, 静坐, 不論掌權者施以任何武力如催淚氣體, 辣椒噴霧, 警棍棒打, 不顧受傷害或威嚇, 甚至不惜試法, 以非暴力的不合作運動至牢獄之苦, 亦在所不計. 此方式的運動經長年的抗爭, 最後, 當年的美國總統詹森 Lyndon Johnson,  Address to a Joint Session of Congress on Voting Legislation (http://americanrhetoric.com/speeches/lbjweshallovercome.htm) 的演說亦决要為所有人民爭取有平等的選舉權, 其演詞中亦有這一句:  "WE SHALL OVERCOME"
We Shall Overcome.jpg
之後的幾十年, 此曲被流傳於地球上有民權與支持民主運動的國家, 以不同語言來表達, 由北愛爾蘭至東歐, 柏林至北京, 南非至南美. 其團結和希望的訊息, 以不同文字, 語言來表達心聲, 由掌權者的總統府, 遠至陰深的牢獄, 此曲將永遠為爭取自由民主的人延續下去...
每當你再聴到此曲 " WE SHALL OVERCOME " 的時侯, 想想在世上還有幾多地方的人們, 仍需要此曲的延續與支持呢? 不要忘記有些地方的人至今仍在祈求, 仍在互相激勵地悲唱 . . . .We Shall Overcome !

WE SHALL OVER COME
overcome.gif
美國的民權運動之後, 至60年代經民歌大師 Pete Seeger 的演譯才開始流行, 所以多數樂迷均認為是 Seeger 之作, 無可否認亦經幾十年的演變, 此曲由不同民歌手的演譯, 如其他民歌一樣, 歌詞均代入不同年代與事件而改變, 但其方向是相同的. 原曲的旋律要返回美國內戰時期, 源自一首 " No More Auction Block For Me" 的民歌, 原歌詞的一句 "I'll overcome someday" 這是根據 "Philadelphia 賓夕凡尼亞州" 的牧師 Reverend Charles Tindley 所編寫的一書 " Turn of The 20th Century Song". 其演變的經歴亦早於South Carolina 南卡路蓮娜州的菸草農工事件, 本文不作引述了, 今年的7.1遊行當中聴到這首 " We Shall Overcome" 的歌曲與及一些有關文章的觸發, 重拾我對此曲的故事, 藉此介绍给樂迷 !
以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址

http://youtu.be/yId_ABmtw-w
WE SHALL OVERCOME - Joan Baez at The White House
We shall overcome, We shall overcome
We shall overcome someday
Deep in my heart I do believe
We shall overcome someday

We shall live in peace, we shall live in peace
We shall live in peace someday
Deep in my heart I do believe
We shall overcome someday

We shall organize, we shall organize
We shall organize today
Deep in my heart I do believe
We shall overcome someday

We'll walk hand in hand, we'll walk hand in hand
We'll walk hand in hand someday
Deep in my heart I do believe
We shall overcome someday

We are not afraid, we are not afraid
We are not afraid today
Deep in my heart I do believe
We shall overcome someday


以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址

http://youtu.be/130J-FdZDtY

ORIGINAL NEGRO SPIRITUALS - WE SHALL OVERCOME
We shall overcome, we shall overcome
We shall overcome some day
Oh, deep in my heart, I do believe
We shall overcome some day

The Lord will see us through, the Lord will see us through
The lord will see us through some day
Oh, deep in my heart, I do believe
The Lord will see us some day

We’re on to victory, we’re on to victory
We’re on to victory some day
Oh, deep in my heart, I do believe
We’re on to victory some day

We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand
We’ll walk hand in hand some day
Oh, deep in my heart, I do believe
We’ll walk hand in hand some day

We are not afraid, we are not afraid
We are not afraid today
Oh, deep in my heart, I do believe
We are not afraid today

The truth shall make us free, the truth shall make us free
The truth shall make us free some day
Oh, deep in my heart, I do believe
The truth shall make us free some day

We shall live in peace, we shall live in peace
We shall live in peace some day
Oh, deep in my heart, I do believe
E shall live in peace some day
LIVE IS LIKE A DICK, IT GETS HARD FOR NO REASON

899

主題

4545

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

百萬富翁勳章萬千寵愛勳章論譠元老勳章超級元老勳章「天秤座」勳章傑出成就勳章「友誼大使」勳章「音樂大師」勳章「會員交流」分區勳章

發表於 2013-7-3 19:27:48 | 顯示全部樓層
它源自於19世紀的一首福音聖歌「I'll be all right」,是當時在棉花田日夜辛苦工作的美國黑奴,彼此傳唱激勵自己的曲子。在一次煙草廠罷工運動中,當日滂沱大雨,一名黑人女工突然大聲吟唱這首曲子,並將歌詞中的「我」唱為「我們」,把原本激勵個人的意念化為集體的團結與凝聚。接著歌曲傳唱到美國音樂界的社會良心〈彼特席格Pete Seeger〉耳裡,他再將原本歌詞中的「we will overcome」,改成語氣更為堅定強烈的「we shall overcome」,賦予了這首傳唱近半世紀的歌曲一項終極使命。

而真正讓「We Shall Overcome」站上世界舞台的推手,則是美國民權運動的精神領袖〈金恩博士Martin Luther King, Jr.〉。1963年,在金恩博士結束「我有一個夢I have a dream」的演說之後,被譽為民謠女王的瓊貝茲Joan Baez抱著吉他,輕輕彈唱這首歌曲,台下百萬民眾都不禁動容,大聲唱和,一首歌就此改變了全世界。「We shall overcome」簡單自然的民歌風格,不斷引領世界各地的群眾,即使面對著強大壓迫勢力,也能毫無畏懼的勇往直前,當曲調由舒緩走向激昂的那一刻,相信每個人都能感受到心中被賦予的無限勇氣。

We shall overcome, we shall overcome 我們會戰勝一切
We shall overcome some day. 總有一天,我們會戰勝一切
Oh, deep in my heart 在我內心深處,我真心相信
I do believe we shall overcome some day 總有一天,我們會戰勝一切
We are not afraid, we are not afraid, 我們並不害怕
We are not afraid today 今天我們並不害怕
Oh, deep in my heart 在我內心深處,我真心相信
I do believe are not afraid today 今天我們並不害怕
路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2013-7-3 22:39:44 | 顯示全部樓層
每次聽都有肅然起敬的感覺
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

291

主題

2581

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

百萬富翁勳章

發表於 2013-7-12 12:24:08 | 顯示全部樓層
Joan Baez is excellent

懵董懵  煲呔Cheap 思歪賤
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

7

主題

134

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

熱心捐助勳章

發表於 2013-7-22 14:03:45 | 顯示全部樓層
對不起來遲了,謝謝你的分享,感動中!!近來都駐國內工作,四台也很久沒涉足了,希望你能多點分享好的音樂,很有意思,期待啊~~
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2026-3-5 02:14

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表