以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看 原網址。
「家駒好受Pink Floyd嘅影響,特別係The Wall,講社會形態,家駒吸收咗,變咗Beyond嘅歌亦有呢種意識。」歐陽燊(Gordon)說。Gordon是Beyond三張大碟《真的見證》、《命運派對》及《猶豫》的監製。Pink Floyd是70至90年代火紅的英國搖滾樂隊,The Wall是1979年推出的作品,內容對當時的政府建制充滿控訴。
劉卓輝說,內地對歌詞有嚴格審查,Beyond很多歌曲改為國語版時,需把敏感歌詞調節。以《長城》為例,「迷信的村莊,神秘的中央,還有昨天的戰場」變了「迷惘的江山,神秘的廟堂,許多昨天的戰場」。
更經典的例子是,Beyond在2003年的北京演唱會上以廣東話唱了《抗戰二十年》。央視轉播演唱會時,字幕把敏感歌詞竄改。「抗戰二十年」變成「看這二十年」,「活着必須革命」變成「活着必須努力」。若然家駒還在,試問情何以堪?
如果說家駒在香港是長存不死,在中國大陸更加可以說是活化重生。在臨近家駒逝世20周年的整個6月,全國各地都有懷念家駒的民間活動。由北京到廣州,由酒吧到街頭,家駒的歌傳遍長城下的大地。不過家駒的歌,並不能完全容納於神經敏感的中國官方媒體,以致鬧出過一些笑話。
Gordon說:「我喺微博問內地啲fans,點解佢哋咁熱愛家駒。佢哋話喺80年代尾、90年代初,讀書環境好辛苦,中國未開放,生活各方面都好吃力。當佢哋好失意嘅時候,聽到Beyond嘅歌即刻得到好大激勵。唔止一個同我講,佢哋事業有成,都係因為細細個聽Beyond啲歌得到鼓勵,有動力上進,所以成長之後,對Beyond有一份感激。」
你可能覺得Pink Floyd 的 The Wall 好悶, 但黃家駒就日聽夜聽, 如果你比d心機聽, 也可能會知點解佢咁鍾意.
這首歌有黃家駒的影子, 黃家駒用了一生人的時間把這首歌的意義改變到啱你聽.
|