找回密碼
 註冊
查看: 2497|回覆: 3

[心思禮物] 指 火龍果名稱太”中國化” 印度地方政府改名為 ”蓮花”

 火.. [複製鏈接]
發表於 2021-1-21 11:45:34 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
指 火龍果名稱太”中國化”       印度地方政府改名為 ”蓮花”





印度總理 莫迪 Narendra Modi 家鄉 古吉拉特邦 (Gujarat) 政府宣布,由於水果
「火龍果」的「龍」字,會讓人聯想到中國,因此邦政府決定幫火龍果改名,
取了一個印度化的名字「kamalam」。

據英國《BBC》報導,古吉拉特邦首長魯帕尼 (Vijay Rupani)指出,火龍果
(Dragon Fruit) 裡面有個「龍」字,這會讓人和中國直接做出聯想,非常不合適。

魯帕尼也宣布,要為火龍果 (Dragon Fruit) 取新的名字,就叫做「kamalam」,
這個字在梵文里就是「蓮花」的意思。

但實際上, (火龍果 / Pitaya) 原產於中美洲,但因為被命名時有「龍」字,因此
讓印度人常常把火龍果跟中國聯想在一起。

印度與中國近年來恩怨頗深,尤其是喜馬來亞山邊境地帶衝突,讓兩國緊張情勢更加升溫。
報導也稱,一般外界形容中國與印度,分別以「龍」和「大象」對應。

此外,魯帕尼所屬的政黨,和莫迪同為「印度人民黨」(Bharatiya Janata Party),
該黨的黨徽象徵就是蓮花。

不過當魯帕尼宣布要為火龍果改名後,反對派立刻對此批評與反對,認為這是執政黨
的噱頭,因為拿不出政績,藉此轉移焦點。

1-2-201.jpg
5D023A4566AA81560427077.jpeg
1-2-202.jpg
1-2-203.jpg
發表於 2021-1-21 12:22:32 | 顯示全部樓層
中文繹名一定中國化喎
我遲 D 先比分你。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2021-1-21 18:51:57 | 顯示全部樓層
好心想更好的方法抗疫情更好啦,改什么果名。。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2021-1-21 22:45:48 | 顯示全部樓層
以為好巴閉, 其實好失禮
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2026-3-8 15:50

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表