找回密碼
 註冊
查看: 389|回覆: 2

[廣東歌] 願榮光團隊 DGX -----《這地》

  [複製鏈接]
發表於 2020-7-14 22:00:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 cocteau 於 2020-7-14 22:01 編輯

願榮光團隊 DGX -----《這地》

銘記犧牲  懷著希望
作俾付出各種犧牲既手足

為左同一個目標, 為左守護同一塊土地上既人
無數既人作出左犧牲
我地要做既就係一齊行落去

花係daffodil
symbolizes rebirth and new beginnings. It became associated with new beginnings
花語
代表 重生, 新的開始

《這地》
曲: Thomas dgx yhl
詞: 水點
編曲: KotU
mixing:  Free HongKong
Pianist: BritishBee
chorus: Dgx Choir
插畫師: Hei_7537
editing: Edit的人
BGM:    羽山秋人


以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址


共你結識星火之地,
經過烽煙四起 ,
在最恐慌 身邊的是你 ,
方可一鼓作氣 .


共你這刻分開之地 ,
沾血花瓣散飛,
亂世聽到 的聲嘶力竭,
總覺當中有你 .


到戰地就算再險 ,     
到午夜就算失眠   ,   
以信念盛載信守之約 ,
在那天見面 .


赴約那刻珍惜之地 ,
將有花瓣散飛 ,
盛世再起 必聲嘶力竭 ,
因這當中有你
Music makes freedom !
 樓主| 發表於 2020-7-14 22:01:02 | 顯示全部樓層
本帖最後由 cocteau 於 2020-7-14 22:01 編輯

《這地》英文版

以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址


When all around is ash and fire,
When nothing lies before,
Yet now, my friend, my sole desire:
With you, to charge once more.

When flowers wilt, in crimson stained,
When friends each take their leave,
Yet still I find one voice remained:
Your swift and sure relief.

See! How desperate is our home.
Mark! How barren lies our land.
Still, with faith I keep my sacred vow:
Here with you I stand.

When all is done, our promised land
Shall see new petals fly,
New paths we forge with scarrèd hands
Beneath this chainless sky.
Music makes freedom !
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2020-7-14 22:10:51 | 顯示全部樓層
好好聽!好正 !
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2026-7-2 16:49

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表