找回密碼
 註冊
查看: 1450|回覆: 8

[國際要聞] 禽流感!

  [複製鏈接]
簽到
2165

77

主題

2909

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
發表於 2015-3-15 11:03:35 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
禽流感 H5N2 在花旗國.  

MINNEAPOLIS (AP) — Animal health experts and poultry growers are scrambling to determine how a dangerous new strain of bird flu infected poultry flocks in four states — and to stop it from spreading.

Avian influenza is common in wild migratory waterfowl but doesn't usually harm them. But the H5N2 strain is deadly when it spreads to commercial poultry. It can wipe out a flock of tens of thousands of birds in a few days, as it did at a farm last month in Minnesota, the nation's top turkey-producing state. The same strain soon turned up on two farms in Missouri and one in Arkansas.

The vast majority of turkeys and chickens in the U.S. spend their lives confined indoors to protect against disease. Yet, as the infections show, viruses can still reach them — tracked in by humans or rodents; carried on trucks, equipment, crates and egg flats; passed from waterfowl to shore birds that find their way into a barn.

"This new guy is a bad actor," said Dr. Carol Cardona, an avian influenza specialist at the University of Minnesota.

Minnesota confirmed its outbreak March 4, the first H5N2 found in the Mississippi flyway, a major bird migration route. The Missouri and Arkansas cases were confirmed this week. The only known commonality among those states is the flyway. Meanwhile, samples from a Kansas backyard flock of chickens and ducks tested positive for the strain late this week; the affected flock is in a county just west of the Mississippi flyway.

Why it showed up at these locations simultaneously is a mystery, though Cardona and other experts suspect waterfowl or other wild birds. Meanwhile, officials are keeping an eye on the workers who had contact with the infected flocks, and producers are tightening their standard biosecurity measures, which include putting on sanitary clothing and showering on their way in and out of barns.

The new strain — along with other recent outbreaks of highly pathogenic strains in commercial turkey and chicken farms, backyard flocks and wild birds in the Northwest's Pacific flyway — also affects the industry's bottom line in the affected states. Dozens of countries have banned poultry imports from affected states, a common practice done mainly to protect their own flocks.

The World Health Organization says avian influenza viruses can survive in contaminated raw poultry, so it's possible to spread them via fresh or frozen products. But government and industry officials say the danger to humans is very low, and people can't catch it from properly cooked poultry or eggs. Cardona said the likelihood of bird flu entering a country through imported products is "very, very low."

Some countries also use those bans to protect their markets from cheaper foreign products, according to Dr. Donna Carver, extension veterinarian at North Carolina State University. "There's not always a scientific reason," she said.

Minnesota, Missouri and Arkansas followed rapid response protocols from the federal government and poultry industry. Once H5N2 was confirmed at the farms, surviving turkeys were killed and kept out of the food supply. Officials quarantined the facilities and declared six-mile-radius restricted zones. They tested nearby farms but found no signs of other infected flocks.

"At least right now we're breathing a little easier," Missouri Department of Agriculture Director Richard Fordyce said.

To infect a commercial flock, the virus still needs to get into a barn. It spreads through bird-to-bird contact or via bird feces, so either a person, a bird or a rodent has to physically bring it inside. Modern biosecurity makes that difficult, so outbreaks in North America are rare.

The few people allowed to enter poultry farms typically must wear sanitary foot coverings, coveralls, bonnets and gloves, Carver said. They may need to shower coming in, change into fresh clothing and shower before leaving. Keeping rodents and wild birds out is critical, too, she added.

The goal is to "keep what's in the barn in and what's out of the barn out," said Steve Olson, executive director of the Minnesota Turkey Growers Association and the Chicken and Egg Association of Minnesota. He added that many farms also rely on disinfectants to try to kill viruses before they're tracked into or out of a barn.

Arkansas last year edged North Carolina as the No. 2 turkey producer in the U.S. North Carolina, which like Arkansas is among the top chicken producers, isn't in an affected flyway. But Carver said producers there are on high alert.

"I think the whole country is in lockdown mode in terms of trying to make sure that the biosecurity that they have is working the best it can," she said.


美國政府和行業官員重話禽流感危害人類機會非常低   

大陸果D先會死人?
發表於 2015-3-15 15:51:29 | 顯示全部樓層
鬼佬食凍雞,中央屠宰,而中國或東南亞國家人民都改不了要吃新鮮活雞的習慣,喜歡上菜市場親手挑活雞,加上居住環境,人口又密集,故此中招比率的確比鬼佬大很多倍。
但萬一鬼佬中招,其死亡率应和中國人一樣,、只有中國的离流感才会死人那绝對是九uP。中央屠宰的確可避開绝大部份中招的風險,因此鲜有聽聞有鬼佬中招,凡事有代價,國人要吃好味鲜雞只好多冒点風險。
平淡是個人之福。平安是家庭之福。
平穩是國家之福。平靜是全球之福。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2015-3-15 16:04:17 | 顯示全部樓層
谷村富郎 發表於 2015-3-15 15:51
鬼佬食凍雞,中央屠宰,而中國或東南亞國家人民都改不了要吃新鮮活雞的習慣,喜歡上菜市場親手挑活雞,加上 ...

其實雞質素最重要,
我自己就分別不到,冰鮮雞同活雞, 有很大分別
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

77

主題

2909

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
 樓主| 發表於 2015-3-16 00:20:50 | 顯示全部樓層
谷村富郎 發表於 2015-3-15 15:51
鬼佬食凍雞,中央屠宰,而中國或東南亞國家人民都改不了要吃新鮮活雞的習慣,喜歡上菜市場親手挑活雞,加上 ...

主要問題之一是蛋.  
次要, 很多人都已經擔心因為政府再次隱瞞新聞和事實, 就像去年的 ebola 事件一樣.
第三, 許多家庭有不被政府監管的小農場. 他們已經看到了奄奄一息的加拿大鵝(加拿大飛過來的鵝)在農場周圍.

"鬼佬食凍雞,中央屠宰" 不完全是. 不要忘了在美國, 美國人可以打獵. 打完獵吃新鮮獵物. 還有現在有新鮮雞鴨鵝賣. 但當然我都不希望事情變得更糟.  
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

77

主題

2909

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
 樓主| 發表於 2015-3-16 00:23:35 | 顯示全部樓層
HKOXSEX 發表於 2015-3-15 16:04
其實雞質素最重要,
我自己就分別不到,冰鮮雞同活雞, 有很大分別

Minnesota, Missouri 的養雞場據稱 overcrowded.  
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2015-3-17 17:58:06 | 顯示全部樓層
made_in_HK 發表於 2015-3-16 00:20
主要問題之一是蛋.  
次要, 很多人都已經擔心因為政府再次隱瞞新聞和事實, 就像去年的 ebola 事件一樣.
...

請問您是指:A一些華人market有新鲜屠宰的家离出售?這點我倒没有留意到。是政府容許他們自家屠宰的嗎?
香港法律是不容許家裡散養家离的,羅省沒管制嗎?美國如果在自己花園裡偷偷地養,被人告發會嚴處嗎?
平淡是個人之福。平安是家庭之福。
平穩是國家之福。平靜是全球之福。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

77

主題

2909

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
 樓主| 發表於 2015-3-17 23:11:57 | 顯示全部樓層
本帖最後由 made_in_HK 於 2015-3-17 23:17 編輯
谷村富郎 發表於 2015-3-17 17:58
請問您是指:A一些華人market有新鲜屠宰的家离出售?這點我倒没有留意到。是政府容許他們自家屠宰的嗎? ...


在自己花園裡養家离在大多數城市是合法的. 不需要偷偷地. 但不能有太多的噪音, 並且必須保持清潔. 如果唔係那麼鄰居可以投訴.

小規模華人market有新鲜合法屠宰的家离出售(如新鲜黃毛雞).
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2015-3-18 15:48:29 | 顯示全部樓層
made_in_HK 發表於 2015-3-17 23:11
在自己花園裡養家离在大多數城市是合法的. 不需要偷偷地. 但不能有太多的噪音, 並且必須保持清潔. 如果唔 ...

難以想像美國法例意然可以容许在自己花園"散養"雞鵝鴨,這是非常高風險的行為,尤其在美國,我在LA時常留意到花園裡每天都有很多綠色的"鷹鵡"和黑色的"烏鴉",这些烏鴉每天一早像準時的鬧鈡一樣叫我起床。
這類野鳥很多時候和候鳥混在一起,很容易成為H5N1, H5N2, H7N9,等禽流感的帶病毒媒介,牠們許多不一定發病,一旦傳給花園中散養的禽類,病發機率極高,接觸牠们的主人亦有機被染上,非常危險,目前並未發現出事是幸運,希望天佑美國居民。
平淡是個人之福。平安是家庭之福。
平穩是國家之福。平靜是全球之福。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

77

主題

2909

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
 樓主| 發表於 2015-3-18 23:29:14 | 顯示全部樓層
本帖最後由 made_in_HK 於 2015-3-18 23:30 編輯
谷村富郎 發表於 2015-3-18 15:48
難以想像美國法例意然可以容许在自己花園"散養"雞鵝鴨,這是非常高風險的行為,尤其在美國,我在LA時常留意 ...


我家有(自來)金燕, 藍松鴉.  門外街有烏鴉, 鴿子, 貓頭鷹. 有時有火雞行來行去. 後院有許多雀, 不僅是麻雀.  有時有火雞.
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2025-11-18 03:07

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表