找回密碼
 註冊
查看: 798|回覆: 6

秋季要远离的两种食物

 火.. [複製鏈接]
簽到
0

8

主題

8

回帖

51

積分

初級會員

積分
51
發表於 2014-9-9 03:13:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
秋季护肺主要体现在两方面:一是避免食用补肺气的食物,如动物肺脏等;二是避免食用耗散阳气的食物,如各种辛辣发散之物,如葱、蒜、姜、辣椒等。应当遵循肺气旺的自然规律,顺应肃杀收敛的天地之气。
  从食品安全卫生角度讲,秋季食用肺脏也存在隐患。因为秋季温度低,空气燥,病毒和细菌繁殖速度增快,并随着粉尘扩散;而此时气管支气管黏膜弹性降低、水分减少,有害物质容易蓄积,故秋季肺脏质量堪忧。
  当然,这也要因人而异。有些人肺气本就虚,不能应季而旺,是可以在秋季应季而补的。  秋季养生当以清润、收敛为主,可以多食当季水果。水果性酸收敛,顺应秋季之气,同时酸味入肝,增强了肝气以抵御秋季肺气的克害,能够滋润身体缓解秋燥。

0

主題

369

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
發表於 2014-9-9 07:04:14 | 顯示全部樓層
回復 6985293 #1 的帖子

I onced watch a tv show, in it, the chinese doctor said among the aromatics commonly used in cooking, taking ginger tea should be avoided in autumn
but I suppose the small amount of ginger used in everyday cooking is alright
don't be fooled by conventional wisdom, keep on looking and thinking hard to get to the truer truths
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

1516

主題

3萬

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

論譠元老勳章高級元老勳章「友誼大使」勳章傑出成就勳章超級元老勳章百萬富翁勳章萬千寵愛勳章究極元老勳章

發表於 2014-9-9 09:44:19 | 顯示全部樓層
But what is the reason for not taking spicy foods?  I thought spicy foods keep your body warm
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

126

主題

2633

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
發表於 2014-9-9 10:54:06 | 顯示全部樓層
6985293 發表於 2014-9-9 03:13
秋季护肺主要体现在两方面:一是避免食用补肺气的食物,如动物肺脏等;二是避免食用耗散阳气的食物,如各种 ...

ok, 知道
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

2

主題

13萬

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

論譠元老勳章百萬富翁勳章高級元老勳章超級元老勳章萬千寵愛勳章「友誼大使」勳章究極元老勳章141榮譽勳章十萬帖勳章

發表於 2014-9-9 11:13:16 | 顯示全部樓層
playerboy 發表於 2014-9-9 09:44
But what is the reason for not taking spicy foods?  I thought spicy foods keep your body warm

Same view !
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

885

主題

3萬

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

百萬富翁勳章精華帖王勳章萬千寵愛勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章傑出成就勳章「友誼大使」勳章「潮流時尚」勳章終身成就勳章

發表於 2014-9-9 21:51:38 | 顯示全部樓層
秋季要远离的两种食物
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2014-9-9 22:28:40 | 顯示全部樓層
唔講唔知,要留意吓先!
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2026-5-1 17:45

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表