|
Facebook 是家廣告公司,亦是一家資本主義企業,但他卻為資本主義打造了一個令人難以想像的差勁廣告。
在5月招股上市前,fb在投資者間牽起了一陣熱潮,很多人對其上市有無限憧憬,使其估值不斷向上攀升,但正式掛牌後,股價一直向下滑落。內幕人士卻能夠從中得利,在股價最高峰時拋售股票。行政總裁朱克伯格(Mark Zuckerberg)由此獲得11億美元的進賬,fb投資者、風險投資公司Accel Partners賺了18億美元,高盛獲得10億美元。如果想要讓股市看來被人為操縱,這就是最好的方法。
fb股價掛牌後便滑落並非因為公司的基本因素,也不是因為市場狀況。雖然fb第二季表現不如第一季,但每用戶營業、毛利率資本開支的差勁表現已經持續了數個季度,不是上市之後的事。
網上遊戲公司Zynga和全球最大團購網站Groupon的股價也自fb掛牌後下跌了一半,但Zynga與fb的關係太過緊密,不能作為獨立參考。Groupon股價下跌是因為公司的基本因素:其營業額基本上已經停止增長。但第一代上市的LinkedIn 和Yelp似乎不受影響,股價仍然上升。
fb上市與其他公司上市沒有什麼不同。華爾街是個販賣機器,包銷商與購買大部份上市股票的機構投資者之間存在互惠關係,導致被過分追捧的公司在設定招股價上有很大影響力。這是由來已久的問題,而fb上市的規模和散發出來的光環似乎帶出了其中最壞的一面。
譯自THE LEX COLUMN
版權所有:FINANCIAL TIMES

■fb股價上市後不斷見紅 (彭博圖片) |
|